Traduction audio
et vidéo

Donnez une portée internationale à vos contenus audio et vidéo

Podcasts, conférences, interviews, documentaires… La traduction audio et vidéo est essentielle pour rendre vos contenus accessibles à un public international.

Qu’il s’agisse de transcrire et traduire un fichier audio ou de sous-titrer une vidéo, nos experts assurent une adaptation fidèle et fluide, garantissant clarté et naturel dans chaque langue.

C’est pourquoi PRISE DE NOTES vous accompagne dans l’adaptation de vos supports audiovisuels avec précision et professionnalisme.

Pourquoi choisir PRISE DE NOTES pour vos traductions audio et vidéo ?

Une expertise en transcription et traduction

Nos traducteurs réalisent d’abord une retranscription précise avant d’en assurer la traduction, garantissant une fidélité totale au message d’origine.

Une adaptation fluide et naturelle

Que ce soit pour du sous-titrage, de la voix off ou du doublage, nous veillons à ce que le rendu final soit clair et adapté au support.

Une maîtrise des formats et des contraintes techniques

Nous nous adaptons aux exigences spécifiques des formats audio et vidéo, pour garantir un rendu professionnel et optimisé.

Une confidentialité assurée à chaque étape

Vos fichiers audio et vidéo sont traités avec la plus grande discrétion, dans un environnement sécurisé garantissant la protection de vos données sensibles.

Nos domaines d’intervention
en traduction audio et vidéo

Nous convertissons vos contenus sonores en texte avant de les traduire pour assurer une restitution fidèle et exploitable.

Transcriptions d’interviews et podcasts

Mise en texte et traduction d’entretiens, podcasts, émissions radio…

Traduction de conférences et discours

Retranscription et adaptation de séminaires, conférences, discours institutionnels…

Adaptation de contenus de formation audio

Traduction de supports pédagogiques, formations en ligne, modules e-learning…

Documents audio professionnels

Mémos vocaux, comptes rendus enregistrés, messages d’accueil téléphoniques…

Nous prenons en charge la traduction et l’adaptation de vos supports visuels pour un impact international.

Sous-titrage multilingue

Traduction et synchronisation de sous-titres pour films, documentaires, vidéos promotionnelles…

Traduction de vidéos d’entreprise

Conférences, vidéos institutionnelles, témoignages clients, supports de formation…

Adaptation pour le doublage et la voix off

Traduction et adaptation de scripts pour un rendu naturel et fluide…

Contenus digitaux et réseaux sociaux

Traduction de vidéos YouTube, publicités en ligne, campagnes virales…

Un accompagnement sur-mesure

Parce que chaque entreprise a des besoins spécifiques, PRISE DE NOTES vous propose :
Une prise en charge complète

Nous vous accompagnons de la traduction à la relecture finale, pour garantir une qualité optimale.

Un processus rigoureux

De la traduction à la relecture, chaque document est traité avec soin par des traducteurs spécialisés pour garantir précision et cohérence.

Une expertise multilingue

Nous travaillons avec des traducteurs spécialisés pour garantir une parfaite adaptation culturelle et linguistique.

Faites confiance à PRISE DE NOTES pour des traductions audio et vidéo de qualité, adaptées à vos besoins et à votre secteur d’activité.

Besoin d’une traduction fluide et précise pour vos contenus audio et vidéo ?

Faites appel à nos experts pour une transcription, un sous-titrage ou un doublage de qualité.

Des prestations pour tous les secteurs

Nos services de traduction s’adaptent aux exigences de nombreux domaines, en garantissant rigueur et précision pour chaque secteur d’activité.

Nous contacter

Vous souhaitez plus d’informations sur nos prestations de rédaction et de traduction ?

Contactez-nous et notre équipe vous répondra dans les meilleurs délais.

On vous rappelle
EN 1H

Laissez-nous vos coordonnées, notre équipe vous rappellera en moins d’une heure.

Si vous n’êtes pas disponible immédiatement, choisissez un créneau qui vous convient via notre agenda en ligne.