Transcription verbatim
Mot à mot Une fidélité totale aux propos tenus
Une transparence absolue pour vos comptes rendus
Le mot à mot est le miroir parfait des échanges tenus en réunion CSE et CSSCT. À l’inverse du clean verbatim (retranscription), cette rédaction minutieuse retranscrit tous les propos sans modification, en incluant les interventions orales et les événements pouvant survenir en réunion.
Cette transcription précise vous garantit une exhaustivité totale vous permettant de vous appuyer sur vos procès-verbaux en cas de litige.
Pourquoi choisir le mot à mot pour la rédaction de vos PV de CSE ?
Parce que même si vous avez les fichiers audios, vous aurez l’assurance de retrouver par écrit les propos tels qu’ils ont été réellement tenus en réunion.
Cela vous sera bien utile en cas de litige, de contestation ou de prise de décision. Vos PV de CSE ou de CSSCT feront ainsi preuve de la plus grande fidélité en termes de retranscription des débats, mais aussi d’une excellente qualité linguistique et d’une grande clarté.
Nos rédacteurs n’utilisent pas de logiciel de transcription pour retranscrire la réunion de CSE et se basent entièrement sur l’enregistrement original.
La transcription verbatim Le format le plus complet pour une traçabilité sans faille
Degré de détail
Longueur
20 pages par heure de réunion en moyenne
Temps de lecture
Multilinguisme
Rédaction en anglais, allemand, espagnol, italien ou autre langue sur demande.
Les avantages du mot à mot
Fidélité absolue
aux propos tenus
Mention complète
des événements et interactions
Exhaustivité absolue
du document
Obtenez un compte rendu fidèle et détaillé en toute simplicité. Demandez un devis gratuit dès aujourd’hui !
Découvrez notre gamme de prestations sur-mesure et choisissez celle qui vous convient le mieux.
Quels types d’enregistrements peuvent être transcrits en verbatim ?
Nos transcripteurs professionnels peuvent intervenir à partir de fichiers fournis par le client (formats audio ou vidéo), d’enregistrements réalisés par nos soins à distance, ou bien en présentiel sur site pour effectuer une prise de notes directe durant la réunion. Ce service sur-mesure vous garantit un accompagnement adapté au type d’événement et à la sensibilité des données échangées.
Chaque voix, chaque propos, chaque interaction entre locuteurs est captée avec exactitude pour produire une transcription intégrale, claire et structurée. Ce service s’adresse aux secteurs juridiques, administratifs, institutionnels, commerciaux ou techniques, et répond aux exigences de précision, de traçabilité et de qualité rédactionnelle élevées.
Pourquoi choisir un service de transcription verbatim pour vos réunions ?
Chez PRISE DE NOTES, nous accompagnons les entreprises, administrations et instances représentatives du personnel dans la rédaction de procès-verbaux, comptes rendus ou documents de suivi. Nos transcripteurs saisissent chaque nuance du discours, chaque interaction entre les locuteurs, pour produire un texte exploitable en interne, en externe ou dans des contextes juridiques sensibles.
Notre service s’adapte à tous les types de réunions : décisionnelles, techniques, RH, commerciales. Il garantit une traçabilité parfaite des données échangées, tout en valorisant la qualité linguistique du document final.
Comment se déroule le processus de transcription verbatim chez PRISE DE NOTES ?
Le contenu est rédigé intégralement par un rédacteur expert, puis relu dans le cadre de notre processus qualité interne. Nous veillons à respecter les spécificités du type de réunion ainsi que les instructions du client. Le fichier texte est ensuite transmis de manière sécurisée, soit par email chiffré, soit via un lien de téléchargement sécurisé personnalisé. Chaque méthode de transmission est définie en accord avec le client, afin de garantir la confidentialité des données et la protection des contenus sensibles issus des réunions ou entretiens transcrits.
Ce service inclut également une gestion sécurisée des fichiers, grâce à un serveur privé protégé par authentification individuelle, où sont centralisés les enregistrements et les documents de travail. Des sauvegardes automatiques sont effectuées régulièrement sur un serveur de secours externalisé afin de garantir la continuité du service.
L’ensemble des étapes du processus (de la réception du fichier audio ou vidéo à la livraison du texte final) est suivi à l’aide de notre outil interne, assurant une traçabilité claire des actions menées par chaque transcripteur ou relecteur. Si nécessaire, le document peut également être traduit vers d’autres langues (ex. anglais, allemand, espagnol) pour un usage multilingue.
Quelle est la valeur ajoutée d’une transcription verbatim professionnelle dans le cadre d’une réunion ?
La transcription verbatim est bien plus qu’un simple document administratif. Il s’agit d’un contenu intégral, fidèle à l’enregistrement audio ou vidéo de la séance, qui retranscrit chaque mot, chaque voix, chaque discours. Ce service professionnel garantit une restitution exhaustive des propos, y compris les hésitations, les interruptions, les réactions non verbales.
PRISE DE NOTES applique ce type de transcription à tout type de réunion : CSE, CSSCT, CA, réunions commerciales, techniques ou stratégiques. Nos transcripteurs s’appuient sur une expérience métier forte, une parfaite maîtrise du français et des outils spécialisés pour fournir un texte de très haute qualité.
Ce contenu devient un procès-verbal fiable, un support d’aide à la décision, ou un outil d’archivage et de recherche précieux pour l’administration comme pour les entreprises.
Dans quels secteurs la transcription verbatim est-elle la plus utilisée ?
Les réunions CSE, entretiens RH, audiences juridiques, assises publiques, colloques, conseils d’administration ou encore les réunions stratégiques en entreprise sont des contextes typiques où le recours à une transcription intégrale permet de produire un texte exploitable juridiquement, exploitable à long terme ou transmissible à différents services.
En somme, chaque enregistrement contenant des données sensibles ou des discours à haute valeur ajoutée mérite un traitement professionnel, rigoureux et sécurisé. C’est précisément ce que propose PRISE DE NOTES via ses services spécialisés.
Quelle est la différence entre une transcription verbatim et une transcription clean ?
La transcription clean, elle, se distingue par une réécriture légère visant à améliorer la lisibilité du texte. Les erreurs orales sont corrigées, les phrases sont reformulées, les interjections ou apartés sont supprimés. Ce type de transcription est plus adapté à la publication ou à la communication interne, notamment pour les supports de diffusion, les résumés ou les comptes rendus simplifiés
Comment PRISE DE NOTES garantit-elle la qualité de ses transcriptions verbatim ?
Nous utilisons des outils d’aide à l’écoute, des logiciels de correction avancés et appliquons des normes rédactionnelles strictes. Cette approche nous permet de livrer un contenu final à la fois fidèle, clair et structuré, conforme aux exigences des secteurs juridiques, administratifs, professionnels, ainsi qu’aux besoins spécifiques des instances représentatives du personnel telles que les CSE, CSSCT ou conseils d’administration.
Le service de transcription verbatim est-il disponible en anglais ou dans d’autres langues ?
Nous pouvons également traduire le texte après transcription, afin de fournir un fichier multilingue prêt à l’usage. Cette double compétence rédactionnelle et linguistique fait de PRISE DE NOTES un acteur reconnu dans la traduction de transcription. Elle garantit un haut niveau de qualité et de cohérence pour vos contenus verbaux à destination d’un public international.